医疗服务的翻译

您有权以您能够理解的语言获得有关您医疗、疾病和治疗方面的信息。如果您在理解和使用挪威语方面有困难,您有权获得您能理解的语言的翻译。

谁有权使用翻译?

如果您无法理解所提供的信息,也不能表达您的需求,那么您有权使用您能理解的语言的翻译。即使您日常都说挪威语,您也有权使用翻译。

谁能预订翻译?

医疗服务部门负责预订一位合格的翻译。

对于您是否需要翻译, 这主要由医疗人员来评估。在您预约时间的时候,如果您认为您需要翻译,您也可以提出来。您也可以致电医疗部门,请他们为您预订一位母语翻译。

有时屏幕或电话翻译可以是现场翻译的替代方式。

《翻译法》规定,公共机构有义务使用合格的翻译。

 

谁能为您翻译?

翻译必须是接受过专业教育的人员。

不能使用儿童作为翻译。亲属或未经专业教育的人员不应代替合格的翻译。

 

使用翻译的注意事项

您需要明确告诉医疗部门您所需要的语言, 这一点很重要。

当您预定了翻译,您需要在约定的时间准时到达。如果您不能在约定的时间到达,您应至少在24小时内取消约定。如不取消,您仍然需要支付医疗咨询费用。在预定了翻译后,这一点很重要。

 

翻译和翻译的职责?

翻译有保密的义务,不得将谈话的内容告诉他人。

翻译必须只翻译谈话的内容,而不能提供建议或表达自己的意见。翻译必须保持中立,不得偏袒任何一方。

作为一名患者,您应该与医务人员沟通,所有问题都应该向医务人员提出,而不是翻译。

 

谁支付翻译费?

翻译服务对接受医疗服务的患者是免费的。除非您需要看牙医,同时您必须自己支付治疗费用,那您也必须自己支付翻译费用。

 

您可以投诉

如果您认为您需要翻译,但您没有得到,您可以向您的治疗机构投诉。您也可以向您所在郡的行政部门、患者与用户监察委员会或平等与反歧视监察委员会投诉。

Tolkeloven. 2021. Lov om offentlige organers ansvar for bruk av tolk mv. av 2021-06-11 nr 79.

上次更新的时间 Helsedirektoratet

上次更新的时间 2022年10月28日