Ko ima pravo na prevodioca?
Ako ne razumijete šta se govori i ne možete da kažete šta Vam treba, imate pravo na prevodioca na jeziku koji preferirate. Možete imati pravo na prevodioca čak i ako svakodnevno govorite norveški.
Ko naručuje prevodioca?
Zdravstvena služba je odgovorna za naručivanje kvalifikovanog prevodioca.
Zdravstveno osoblje je ono koje uglavnom procjenjuje da li je prevodilac neophodan. Ako smatrate da je porteban prevodilac, možete ga naručiti kad zakazujete termin, ili zamoliti zdravstvenu službu da naruči prevodioca za vas.
Prevodioci na ekranu ili preko telefona ponekad mogu biti dobra alternativa prisustvu prevodioca u prostoriji.
Zakon o usmenim prevodiocima navodi da su javna tijela dužna koristiti kvalifikovane prevodioce.
Ko može prevoditi?
Prevodilac mora biti osoba koja je obučena za tumača.
Djeca se ne smiju koristiti kao tumači. Drugi rođaci ili ljudi koji nemaju obuku za tumačenje također se ne bi trebali koristiti umjesto kvalifikovanog prevodioca.
Na šta morate paziti kada koristite prevodioca?
Važno je da zdravstvenoj službi tačno kažete koji jezik preferirate.
Kada je naručen prevodilac za razgovor, trebate biti tu u dogovoreno vrijeme. Ako ne možete doći u dogovoreno vrijeme, trebate otkazati najmanje 24 sata unaprijed. Ako ne odkažete na vrijeme, morate platiti konsultacije. Ovo je posebno važno zapamtiti kada se naruči prevodilac.
Šta je prevodilac i koje su dužnosti prevodioca?
Prevodilac ima dužnost čuvanja povjerljivosti i ne smije nikome drugome govoriti o onome što se govori u prevedenom razgovoru.
Prevodilac mora prevesti samo ono što je rečeno, ne davati savjete ili dodavati svoja mišljenja. Prevodilac mora biti neutralan i ne zauzimati ničiju stranu.
Kao pacient, obracate se iskljucivo zdravstvenom osoblju – zato sva pitanja moraju biti upucena zdravstvenom osoblju, a ne prevodiocu.
Ko plaća prevodioca?
Za Vas kao pacijenta, prevodilac je besplatan u zdravstvenoj službi. Izuzetak je ako idete kod stomatologa i sami plačate te usluge. Onda sami morate platiti i prevodioca.
Možete se žaliti
Ako ne dobijete prevodioca, iako mislite da Vam je potreban, možete se žaliti ustanovi u kojoj ste pacijent. Također se možete žaliti državnom administratoru u Vašoj opštini, Ombudsmenu za pacijente i korisnike ili Ombudsmenu za ravnopravnost i diskriminaciju (na norveškom).
Ako niste zadovoljni prevodiocem, možete se žaliti ustanovi u kojoj ste pacijent.